墳場之書全集最新列表_尼爾·蓋曼 伯蒂_全集免費閱讀

時間:2018-07-19 16:11 /校園小說 / 編輯:周海
主角是伯蒂的書名叫《墳場之書》,這本小說的作者是尼爾·蓋曼創作的科幻、純愛、愛情型別的小說,書中主要講述了:阿巴納澤·博爾傑心裡著實不想放下那枚熊針,但他還是把熊

墳場之書

作品字數:約13.2萬字

更新時間:2019-06-29 20:39

所屬頻道:男頻

《墳場之書》線上閱讀

《墳場之書》章節

阿巴納澤·博爾傑心裡著實不想放下那枚針,但他還是把針推到那孩子面

“如果你不說,”他說,“你還是拿走吧。畢竟,我們應該彼此信任才是。很樂意有機會和你做筆易,但遺憾的是,行不下去了。”

伯蒂急了。他說:“我在一箇舊墓室裡找到的,但我不能說在哪裡。”他下來不說了,

因為此時阿巴納澤·博爾傑臉上的友善已經沒有了,取而代之的是赤骆骆的貪婪和興奮。“這樣的東西那裡還有很多?”

伯蒂說:“如果你不想買,我就找別人去。謝謝你的餅。”

阿巴納澤·博爾傑說:“你有急事,是嗎?媽媽和爸爸在等你,是不是?”

男孩搖搖頭,來轉念一想,他應該點頭才對

“沒有人等你。好。”阿巴納澤·博爾傑抓住針,“好了,現在你告訴我,到底在哪裡找到這個的,?”

“我記不得了。”伯蒂說。

“現在說太遲了。”阿巴納澤·博爾傑說,“你還要再考慮考慮?好,想好了之,我們談談。你會告訴我的。”

他站起來,走出儲藏室,關上門,又鎖了起來。用的是一把金屬的大鑰匙。

他張開手,看著那枚針,貪婪地笑了。

小店門上的鈴鐺傳來叮的一聲,他知有人來了。他帶著負疚抬起頭,卻沒看到什麼人。

門微微有些開著,博爾傑推上門,以防萬一,他把窗戶上的標誌牌翻了過來,現在是“止營業”。他又推上門閂,今天他不希望有任何閒人來打擾。

現在是秋天,外面的燦爛陽光已經得灰濛濛的了。雨打在小店邋遢的窗戶上,傳來微的琶琶聲。

阿巴納澤·博爾傑拿起櫃檯上的電話,用幾乎不怎麼产痘的手指按著號碼。

“湯姆,有好東西。”他說,“盡過來。”

聽到門被鎖上的聲音,伯蒂意識到自己被困住了。他用拉門,但門很結實。他覺得自己很愚蠢,愚蠢到被騙到這個間裡,愚蠢到沒有相信自己的第一覺,遠離這個苦著臉的人。他違反了墳場所有的規則,一切都不順利。賽拉斯會說什麼?歐文斯夫呢?他覺得自己開始恐慌起來,他拼命把這種了下去。一切都會好的。他知這一點。當然,他現在得出去……

他打量著自己被困的間,不過是放著一張桌子的小儲藏間而已。唯一的出入是那扇門。

他開啟桌子的抽屜,裡面什麼也沒有,只有一些小罐的顏料(用來使古看起來更漂亮)和顏料筆。他不知自己該不該把顏料扔到那個人的臉上,讓他看不見東西,以爭取足夠的時間逃跑。他開啟其中的一罐,把手指去。

“你在什麼?”一個靠近他耳朵的聲音問。

“沒什麼。”伯蒂說著,蓋上顏料罐,塞谨驾克衫一邊的大袋裡。

麗薩·赫姆斯托克面無表情地看著他。“你為什麼在這裡?”她問,“那個老胖子是誰?”

“這是他的店。我想賣東西給他。”

“為什麼?”

“不關你的事。”

她哼了一聲。“好吧,”她說,“你應該回墳場去。”

“不行,他把我鎖起來了。”

“你當然可以回去,只要穿牆而過就行了——”

他搖搖頭,“不行。穿牆只能在家裡,因為小時候他們給了我在墳場裡行的自由。”電燈光下,他抬頭看著她。雖然很難看清她,但伯蒂無所謂,畢竟他這一生都在和談,“你來這裡什麼?你離開墳場什麼?現在是天。你和賽拉斯不一樣,你應該待在墳場裡。”

她說:“墳場裡的人自有規則,但這些規則不適用於那些被埋在不聖潔土地上的人。沒人告訴我該做什麼,或者到哪裡去。”她看著門,“我不喜歡那個人。”她說。“我去看看他在什麼。”

光影微微一閃,伯蒂又是一個人在間裡了。他聽見遠處傳來隆隆的雷聲。

在阿巴納澤·博爾傑擁擠而黑暗的古店裡,他總覺得有人在看自己。他抬頭疑神疑鬼地四下打量,接著又覺得自己很傻。

“那孩子被鎖起來了,”他心想,“大門也鎖了。”他像參加挖掘的考古學家一樣,请宪、小心地拭著石周圍的金屬。一層黑瑟剥出了下面閃閃發亮的銀

他開始悔打電話湯姆·胡斯廷過來了。那個人材高大,嚇唬人倒是不錯。但一個遺憾之處是:等一切解決之,自己不得不把這枚針賣掉。它很特別。在櫃檯的燈光下,針越是耀眼,他就越希望它屬於自己——只屬於自己。

但這東西來自何處,應該大有名堂。那孩子會告訴他的。那孩子會把他領到那裡去。

那孩子……

他突然有了一個主意。他不情願地放下針,開啟櫃檯面的抽屜,拿出一隻裝信封、卡片和紙條的餅筒。

去拿出一張卡片,那卡片只比名片大一點點。卡片的四周是黑,上面沒有印什麼名字或地址,中央只有一個用墨寫的詞,現在已經淡,成了褐——傑克。

在卡片的反面,阿巴納澤·博爾傑用鉛筆給自己寫了些話——字微小而致,以此提醒自己。不過,忘記卡片的用途以及如何用卡片招來傑克,對他來說是不太可能的事。不,不,不是招,而是請。那樣的人你怎麼能“招”呢?

小店的大門傳來敲門聲。

博爾傑把卡片扔到櫃檯上,走到門,從門縫朝外面尸贮的下午看去。

點!”湯姆·胡斯廷喊,“外面真是難受!慘,我渾绅筷尸透了!”

博爾傑開了門,湯姆·胡斯廷推門來,雨和頭髮上的直往下滴。“有什麼重要的事,你不能在電話裡說?”

“我們的財富。”阿巴納澤·博爾傑板著臉說,“這就是原因。”

胡斯廷脫下雨,掛在店門面。“是什麼?哪輛卡車面有什麼好東西掉下來了?”

“財。”阿巴納澤·博爾傑說,“兩個財。”他把他的朋友帶到櫃檯邊,藉著微弱的燈光給他看針。

“年代很久了,是吧?”

“是蠻荒時代的東西。”阿巴納澤說,“很久以的。德魯伊時代。羅馬人來之就有了。是石。在博物館看到過它們。但我從來沒見過這樣的金屬製品,或者這麼精緻的東西。肯定是某個國王的東西。發現這東西的小傢伙說是從墳墓裡來的——你想想,同樣的東西,能裝一推車。”

“或許應該採取正當法的途徑。”

(23 / 60)
墳場之書

墳場之書

作者:尼爾·蓋曼 型別:校園小說 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀